ce jour.le jour un ange a pris son envole vers son cré
en effet.voila un lontemps de puis que tu nous a quitter
اجل قد مر وقت غير قصير منذ غادرتنا لا اعلم اى اينateur
لكن اعتبرك غادرت لبارءك
chér inconnu ......victime de la bétise humain danns un jour calme
sous le ciel claire alors que tu etait si seul
seuf face de la douleur au méme temps
tu etait satisfaid et hureux
افضل ان اناديك مجهولا و انت جد معلوم
عزيزي المجهول ضحية غروري كنت وحيدا في ذلك الوقت
و لم اكن ادرك غادرت بعد ان ذقت ذرعا
و ادركت ان لا حياة لمن تنادي فعلا اسفة
اااااااه كم كنت بعيدة و لم اشعر اني اعذب احدا
pardon cher d'avoir c'etait si loin à ce moment là......paedent
pardon pour n'avoir pas pu suvoir venir cette .........qui t'afauché a l'aube de ta vie avec nous
pardon pour n'avoir pas était présenté au moment ou ou tu
avais le plus besoin de moi
عذرا لسبب رحيلك لم تستطع العيش امام حلم صعب المنال فابتعدت ببساطة
اتعرف ان احلم تغير و غيره شخص مثالي
كنت طلبت مني وعدا ان ابلغك اذا تغيرت و احكي لك عن مغيري لن تصدق ....
اذا التقيتك مجددا ساحكي لك عن هدا البعيد الغريب لكن امثالي اوسع من البحر
pardon pour les mot que je n'ai pas le temps pour te dire .....
qu'il es dure de vivre sans .......qu'il est dure
عذرا على الكلمات التي لم يكن لي الوقت لاقولها
ايها المجهول المعلوم لم تكن ابدا حاضرا الا عند غيابك
j'amais tu n'a eté aussi presente que pendent cette absence
jamais cher ange jamais nous lesserons ces souvenires
s'estemper.deperire
tu n'a pas le temps d"etre ici mais oui
ادركت الان قسوتي حقا ساعتذر على اورق و بالقلم
لكن لن اعتذر اطلاقا اطلاقا امامك لماذا لست ادري
لن ادع ذكراك تغادر ساحفظها فقط من اجلك انسان تستحق الخير و ستجده لكن ليس هنا ليس معي
لم يعد لك الوقت لتبقى هنا
لن اعتذر لن اعتذر رغم اني اريد ان اعتذر
هذه عبرة لعدم تجريح شخص ربما عندما لا نشعر ليست العربية ترجمة للفرنسية هذه لكن فقط اضافات دون ترجمتها معبرة احسن علينا اخذ العبر لان الحياة مسرح للخبرة
فهل انت خبير
en effet.voila un lontemps de puis que tu nous a quitter
اجل قد مر وقت غير قصير منذ غادرتنا لا اعلم اى اينateur
لكن اعتبرك غادرت لبارءك
chér inconnu ......victime de la bétise humain danns un jour calme
sous le ciel claire alors que tu etait si seul
seuf face de la douleur au méme temps
tu etait satisfaid et hureux
افضل ان اناديك مجهولا و انت جد معلوم
عزيزي المجهول ضحية غروري كنت وحيدا في ذلك الوقت
و لم اكن ادرك غادرت بعد ان ذقت ذرعا
و ادركت ان لا حياة لمن تنادي فعلا اسفة
اااااااه كم كنت بعيدة و لم اشعر اني اعذب احدا
pardon cher d'avoir c'etait si loin à ce moment là......paedent
pardon pour n'avoir pas pu suvoir venir cette .........qui t'afauché a l'aube de ta vie avec nous
pardon pour n'avoir pas était présenté au moment ou ou tu
avais le plus besoin de moi
عذرا لسبب رحيلك لم تستطع العيش امام حلم صعب المنال فابتعدت ببساطة
اتعرف ان احلم تغير و غيره شخص مثالي
كنت طلبت مني وعدا ان ابلغك اذا تغيرت و احكي لك عن مغيري لن تصدق ....
اذا التقيتك مجددا ساحكي لك عن هدا البعيد الغريب لكن امثالي اوسع من البحر
pardon pour les mot que je n'ai pas le temps pour te dire .....
qu'il es dure de vivre sans .......qu'il est dure
عذرا على الكلمات التي لم يكن لي الوقت لاقولها
ايها المجهول المعلوم لم تكن ابدا حاضرا الا عند غيابك
j'amais tu n'a eté aussi presente que pendent cette absence
jamais cher ange jamais nous lesserons ces souvenires
s'estemper.deperire
tu n'a pas le temps d"etre ici mais oui
ادركت الان قسوتي حقا ساعتذر على اورق و بالقلم
لكن لن اعتذر اطلاقا اطلاقا امامك لماذا لست ادري
لن ادع ذكراك تغادر ساحفظها فقط من اجلك انسان تستحق الخير و ستجده لكن ليس هنا ليس معي
لم يعد لك الوقت لتبقى هنا
لن اعتذر لن اعتذر رغم اني اريد ان اعتذر
هذه عبرة لعدم تجريح شخص ربما عندما لا نشعر ليست العربية ترجمة للفرنسية هذه لكن فقط اضافات دون ترجمتها معبرة احسن علينا اخذ العبر لان الحياة مسرح للخبرة
فهل انت خبير