Auch auf den Wellen wird gefochten Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten Der eine sticht die Lanz' im Heer Der andere wirft sie in das Meer Ahoi Reise, Reise Seemann Reise Jeder tut's auf seine Weise Der eine stößt den Speer zum Mann Der andere zum Fische dann Reise, Reise Seemann Reise Und die Wellen weinen leise In ihrem Blute steckt ein Speer Bluten leise in das Meer Die Lanze muss im Fleisch ertrinken Fisch und Mann zur Tiefe sinken Wo die schwarze Seele wohnt ist kein Licht am Horizont Ahoi Reise, Reise Seemann Reise Jeder tut's auf seine Weise Der eine stößt den Speer zum Mann Der andere zum Fische dann Reise, Reise Seemann Reise Und die Wellen weinen leise In ihrem Blute steckt ein Speer Bluten leise in das Meer Reise, Reise Seemann Reise Und die Wellen weinen leise In ihrem Herzen steckt ein Speer Bluten sich am Ufer leer | Unofficial Translation 2004 Jeremy Williams. Even on the waves there is fighting Where fish and flesh are woven into sea One stabs the lance while in the army Another throws it into the ocean Ahoy Arise, arise seaman arise Each does it in his own way One thrusts the spear into a man Another then into the fish Arise, arise seaman arise And the waves cry softly In their blood a spear is lodged They bleed softly into the ocean The lance must be drowned in flesh Fish and man sink to the depths Where the black soul dwells there is no light on the horizon Ahoy Arise, arise seaman arise Each does it in his own way One thrusts the spear into a man Another then into the fish Arise, arise seaman arise And the waves cry softly In their blood a spear is lodged They bleed softly into the ocean Arise, arise seaman arise And the waves cry softly In their heart a spear is lodged They bleed themselves dry on the shore |
ارتفع ارتفع
تل الآحلام- عضو "فرقة الراب العربي"
- عدد الرسائل : 66
العمر : 36
العمل/الترفيه : طالب
المزاج : مكيف
تاريخ التسجيل : 11/03/2009
- مساهمة رقم 1